С сентября 2015 года в моих рассказах о Калининграде обязательным атрибутом является цитата одного удивительного путешественника-гурманаиз истории "Как я лакомился Балтийской Килькой на набережной Прегеля", вошедшей во второе издание его книги "От Омара до Конгри. Вкусные путешествия Андрея Синягина".
Андрей и его супруга Ирина провели на Самбийском полуострове конец августа и первые недели сентября 2015 года. Удивительно, но Андрей был первым туристом, который опередил мои дифирамбы балтийской кильке и нашему супер быстрому и о-о-очень вкусному бутерброду по-калининградски. Когда я услышала, с каким неподдельным восторгом он говорил о балтийской кильке, как описывал ее нежный вкус, с какой тоской вспоминал о ней на экскурсии, я поняла - наш человек!!!! С этой парой мы объездили почти все наше Самбийское побережье. Я хотела показать больше (Балтийск и еще кое-что), но они часто задерживались у какого-либо объекта, удивлялись, наслаждались его обычностью или необычностью, были такими неторопливыми, рассуждали, заставляли друг друга размышлять, часто вспоминали свои путешествия в другие страны, спорили и находили истину, что вместе с ними я в очередной раз окунулась в наш край с головой и обнаружила столько нового и неизведанного, чего раньше не замечала. потому что торопилась. Торопилась показать больше, торопилась дать нашим гостям больше впечатлений, а потом бах! Остановись! - и вот вам молодое тюльпановое дерево и дерево гингко, да не одно. Это ли не чудо?
Отдельно хочу отметить Вашу супругу Ирину - как образец стиля и женственности: редко встречаются женщины, которые умело сочетают в себе и светскую даму, которая маленькой деталью даст намек на свой статус, и любящую жену, готовую стать на колени перед любимым мужем, и девчонку-сорванца, забравшуюся на турник, с протертыми на коленках модными джинсам
Сегодня после переписки с Андреем, узнав, что купленная в Москве балтийская килька и в сравнение не идет с нашей, у меня появилось желание найти любой возможный способ передать ее этому человеку, ставшему мне другом. Но он решил меня не обременять.... для того, чтобы вернуться и вновь насладиться этим незабываемым вкусом балтийских путешествий.....
Прочитав историю Андрея "Про балтийскую кильку", мне очень захотелось поделиться этим, рассказать как можно большему количеству наших гостей о том, что маленькая рыбка Балтийского моря может творить чудеса... С удовольствием привожу выдержки из этих замечательных рассказов про наш край.
Как я лакомился Балтийской Килькой на набережной Прегеля
Калининградская область, 2015
(в сокращении)
Эта история была написана в сентябре 2015 года для второго издания книги «От Омара до Конгри. Вкусные путешествия Андрей Синягина». В прошлом году я выпустил первое издание этой книги за свой счет и маленьким (35 экземпляров) тиражом для своего близкого круга друзей и добрых знакомых. В него вошли 28 историй о наших путешествиях в различные города и страны, в каждой из которых присутствует свой, особенный гастрономический «герой». Все истории написаны в причудливом жанре (я назвал его «расширенные подписи к семейному фотоальбому»), сочетающем познавательную информацию, впечатления, наблюдения, казусы и даже легкие враки.
С давних пор Калининград, с его эксклавным положением и загадочной историей манил меня к себе, словно этот оторванный фрагмент страны обладал особой притягательной силой. Мечта посетить Калининград вспыхнула снова после открытия калининградского писателя Юрия Буйды, который, на мой скромный взгляд, является одним из лучших рассказчиков в российской литературе. В книгах Юрия Буйды («Все проплывающие», «Прусская невеста», «Кенигсберг», «Вор, шпион и убийца» и др.) причудливо сочетаются сказочное и сюрреалистическое, жестко реальное и горько исповедальное, словом, все то, что свойственно магическому реализму, который мог родиться только на калининградской земле.
По мере приближения даты нашей поездки я все больше и больше проникался необычной историей Калининграда, так непохожего на все российские города и регионы. Ни в одном городе не существовало такого количества замков и крепостей (пусть от них сейчас остались только руины), не возникало мощных фортификационных сооружений, названных в честь прусских королей и королевы, не имелся университет с древнейшей историей, не было непривычных храмов в стиле кирпичной (северо-германской) готики, наконец, не действует такого веселой общественной организации, как «Внучата барона Мюнхгаузена», занятой серьезным делом - поисками сапога, который знаменитый литературный персонаж утерял во время ночлега в Домике шкипера. Не случайно и то, что во время последней Всероссийской переписи населения многие жители Калининградской области гордо указали в графе «Национальность» свою национальность - «Калининградец».
Разогнав все возможные риски и неприятности, в назначенный день мы прилетели с легкой задержкой в Калининград, аэропорт «Храброво», и оказались в Кенигсберге, призрачном городе с прусским прошлым, советским настоящим и светлым будущим.
Из-за задержки авиарейса мы, даже не перекусив, поспешили на концерт и попали прямо к его началу. В этот вечер солистка Московской государственной филармонии Анастасия Сидельникова исполняла произведения Баха, Букстехуде, Моцарта, Франка и Мендельсона. Органная музыка под сводами готического собора воспринималась совсем по-иному, чем в концертных залах, звук казался густым и объемным, временами даже чудилось, что звучит два органа. И еще я заметил, что фигурки на органе в самом начале концерта пришли в движение – ангелочки замахали крылышками, а купидоны забили в барабаны. А по окончании концерта я обратил внимание на памятные доски в честь благодетелей собора, среди которых были Путин, Греф, Алекперов и даже Гарик Сукачев.
Первый вечер в Кенигсберге стал для нас еще более прекрасным, когда после концерта мы, уже изрядно проголодавшиеся, устроились на ужин в гостиничном ресторанчике на набережной реки Прегель. Именно в этом ресторанчике я впервые ощутил несравненный вкус Балтийской Кильки.
Я являюсь поклонником этого рыбного деликатеса и часто покупаю в домашнем магазинчике большие белые бадейки с надписью «Томилинская килька». Но Килька, поданная нам на набережной Прегеля и поименованная в меню как «Филе Балтийской Кильки с молодой картошечкой и лучком», разительно отличалась от упомянутой кильки. Балтийская Килька была нежной, изысканной и ароматной, стремительно проваливаясь в пустой желудок под фирменное пиво «Кайзерхоф» (на дне пивного бокала кокетливо размещалась рюмашка с диджестивом «Егермейстер»).